default image for post
Kamen po kamen – palača III

Ovim nastavljamo treći dio sage o renoviranju stare kamene kuće. Ako vas zanima što se dešavalo u prvom i drugom pročitajte odmah!

Nakon podrobne analize i možebitnog malog šoka nakon što smo ustanovili da je kuća u gorem stanju nego što smo priželjkivali, skovan je plan kako i kojim redom ćemo krenuti s obnovom kuće. Kako se već približavala jesen odlučili smo da je za prvu godinu dovoljno srušiti neke nepotrebne dijelove i staviti novi krov.

After a careful analysis and a small shock when we found out that the house was in a worse state than we dreamed of, we made a plan in what order we were going to start with renovation of the house. As the fall approached, we decided for the first year only to destroy some of the unnecessary parts and put up a new roof.

Betonska ljetna kuhinja

Naknadno nazidani svinjac

Dogovoreno je da ćemo srušiti naknadno nadozidane betonske dijelove: ljetnu kuhinjicu na gornjem dijelu kuće i betonski svinjac podno terase i čatrnje (cisterne za vodu) na južnom dijelu. Za to će biti potrebno unajmiti bager i kamion koji će odvesti srušeni materijal.

It was agreed that we were going to crash later built concrete sections: summer kitchenette on the upper part of the house and concrete pigsty below the terrace with the cistern on the lower (southern) part. It was necessary to rent an excavator and a truck to remove the debris.

Bager u akciji

Gornji dio kuće nakon rušenja kuhinje i uklanjanja šute

Već izgleda bolje...

Kako kažu da sve ide od glave, tako smo i mi odlučili od svih radova krenuti prvo s obnovom krova.

Da bismo mogli krenuti s tim poslom bilo je potrebno prvo ukloniti drveni strop između prvog kata i tavana. Zatečene grede na krovištu su hrastove iz obližnje šume, ručno posječene i obrađene. Svaka svoje debljine i ravnine. Za našu namjenu neiskoristive ali fenomenalne za završnu fazu uređenja interijera kao ukras. Stoga ih odlučujemo sačuvati.

To be able to start with this business, it was necessary to remove the wooden ceiling between the first floor and attic. The beams on the roof were of hand cut and processed oak wood from nearby forests, each of its own thickness and surface. They were unusable for our purposes, but great for the final phase of interior design as a decoration. So we decided to keep them.

Zatečeno stanje stropa na katu. Na grede su zakucane nekakve ploče. To treba ukloniti.

Na moju veliku radost nakon uklanjanja pokazale su se ručno obrađene hrastove grede u pristojnom stanju.

Još malo potkrovlja. Ah, te grede!

Stari crijep se također treba promijeniti. Odlučujemo jednoglasno da će novi biti u obliku kupa i to “antik” izgleda s nekoliko nijansi bijele i smeđkaste boje na sebi radi starinskog izgleda. U obližnjim stovarištima pronalazimo sličan crijep samo slovenskog proizvođača te se odlučujemo za njega.

Na preporuku domaćih pogađamo se s lokalnim majstorom koji je na glasu kao dobar. Iako je odrađen korektan posao, polako shvaćamo da će nam komunikacija s majstorima i “majstorima” biti veći problem od same kuće! U prilog nam ne ide ni udaljenost od dobrih 6-7 sati vožnje do tamo, pa je praktički nemoguće “skočiti” i vidjeti što se radi.

Iako je sve dogovoreno u detalje, pustiti ih da rade bez nadzora? – ni slučajno!

Old tiles should be changed, as well. Unanimous decision was that the new tiles will be in the form of a cup with a few shades of white and brown to achieve the “antique” look. We found such tiles in nearby storage, Slovenian made.

Zatečeni crijep

Novi crijep u obliku kupa

Postavljanje skele

Letve se zakucavaju...

Krovište je ojačano betonskim vijencem

Južni dio

Postavljanje barjaka

Još malo pa gotovi, valja se požuriti jer i janko već miriši

Odlučujemo se da ćemo ostaviti gornji kat otvoren do samog vrha krova i tako dobiti visinu prostorija 3,7m. Stavili smo također i izolaciju u vidu staklene vune i ponovo podaskali krovište s donje strane. Na dasku bi se trebale pričvrstiti stare grede nakon čišćenja kao ukras.

We decided to leave the upper floor opened till the top of the roof and thus obtain the room height of 3.7 m. We also put glass wool insulation and re-boarded the bottom side of the roof. The old beams will be attached after cleaning as a decoration.

Izgled gornje sobe nakon postavljanja novog krova. Dobar primjer što se dešava kada "miševi" kolo vode: iako nam je obećana najbolja daska jer se neće dodatno prekrivati, dovežena nam je ova polupljesniva!

Stavnjanje krova na kuću je tradicionalno veliki događaj (najčešće najveći završni posao u izgradnji kuće) koji treba i dostojno proslaviti s jankom na ražnju i s barjakom na krovu uz prisustvo svih majstora i susjeda. To što je nama novi krov bio zapravo prvi posao, a završetak renoviranja ni na vidiku, u ovom slučaju nije bitno. Tradicija je tradicija, a i bila bi velika sramota za selo, kako su nam rekli starosjedioci.

Stoga je janko žrtvovan i pojeden za dobrobit svih malobrojnih stanovnika sela (kao što je i običaj od davnih paganskih vremena) u improviziranoj sali na otvorenom – u dvorištu. Na zadovoljstvo svih prisutnih.

Putting a roof on a house is traditionally a big event (usually the largest job in building the house), which should be appropriately celebrated with lamb on the spit, flag on the roof and in the presence of builders and neighbours. The fact that putting the new roof was actually our first job in the renovation, with the end not even in sight, was not important in this case. Tradition is tradition, and it would be a great shame for the village to pass it, as the local people told us.

 Therefore, the lamb was sacrificed and eaten for the benefit of the few inhabitants of the village (as the custom since the ancient pagan times) in the improvised open hall in the courtyard, to the satisfaction of all present.

Kažu da je "pala" i pokoja ganga

Mi smo mogli konačno odahnuti, od planiranja radova do realizacije novog krova prošlo je tek nekoliko mjeseci i projekt restauracije kuće tako je i službeno započet uz “završnu” svečanost stavljanja krova.

Susjedi su također zadovoljni (najviše s janjetinom).  Zadovoljna sam i ja, konačno sve počinje ličiti na nešto.

We finally felt a relief: with just few months passed from planning to realization of the new roof, the project of restoration of the house was officially launched with the “closing” ceremony of putting the roof.

S obzirom da kuća nije baš "najravnija" krov je dobro ispao!

Jest da je muka (uf što nas još sve čeka!) al mislim da vrijedi ovog pogleda na Biokovo s buduće terase

 Projekt: Kamena kuća

O autoruMaja Zovko je urednica Prozora u dom. Zanimaju je rustikalni prostori, dizajn interijera i hand-made proizvodi.

Možda vas zanima...

Put putujem.... Šangaj, Kina
Kina, jedna od najvećih i najmnogoljudnijih zemalja svij...
Kamen po kamen – palača I
Oduvijek me je fascinirao kamen. Možda djelomično i zato jer...
Chill out kućica iz snova
O otoku Formentera u blizini popularne oaze za odmor Ibize v...
Kamena kuća u srcu Istre
U samom srcu zelene Istre u blizini Pazina smjestio se zasel...
Kućica iz snova: Dobre vibracije
Kućica za odmor u cvijeću u Danskoj. Puna boja, domaćeg ugođ...
All the small things I am looking for...
Ima jedna kamena kućica koja je ispunjenje moga sna, a u sav...

3 Comments


  1. Morala sam ponoviti lekciju I i II da bih mogla pratiti nastavak. Pa ovo ispade kao Big Brother, svaki detalj pomno popraćen i izložen javnosti! Odlično. Ako mi ikad zatreba, barem znam šta me čeka.
    Možda ipak ne bih počela od krova ;)

  2. Dobro urađeno. Pozdrav. Loredana.

  3. Dali se može znati koliko je koštala renovacija krovišta…materijal, majstori, skidanje starog itd…

Leave a Reply

Comment moderation is enabled, no need to resubmit any comments posted.

 

Copyright © 2017 · PROZOR U DOM